Imatge Lidia Carol Geronès
"Bearn o la sala de les nines" a la Universitat de Verona
per Lidia Carol Geronès - Monday, 1 April 2019, 18:00
 

Divendres passat, la professora Alfonsina (Nancy) De Benedetto de la Università degli Studi di Bari - Aldo Moro, va fer una conferència pel curs de Lingua e Cultura Catalana 2 sobre la novel·la Bearn o la sala de les nines de Llorenç Villalonga. La professora De Benedetto, que ha traduït a l’italià, entre d’altres, Morte di Dama (1997) del mateix Villalonga i Il mare (2001) de Blai Bonet, no només va parlar dels trets més singulars de la novel·la, sinó que també la va emmarcar en el context històric i literari dels anys 50 i 60, explicant breument les dificultats de la censura franquista i la importància de la figura de l’editor Joan Sales. De Benedetto també va fer emergir les similituds (i diferències) amb Il Gattopardo de Giuseppe Tomasi di Lampedusa, novel·la que Villalonga va traduïr al català. La conferència va acabar amb una part més pràctica dedicada a la traducció, on les estudiantes, que prèviament havien traduït les dues primeres pàgines de l’inici de primera part de la novel·la, van poder discutir amb l’experta De Benedetto diferents qüestions més tècniques lligades a la traducció literària.

Nancy De Benedetto és la nova presidenta de l'Associazione Italiana di Studi Catalani (2019-2021)

Lídia Carol Geronès

(lectora de català a Verona)