Glòria Estapé
Incerta Glòria, el clàssic de Joan Sales, arribarà a les llibreries alemanyes el 28 de setembre
per Glòria Estapé - Friday, 18 September 2015, 12:56
 

Incerta Glòria, el clàssic de Joan Sales, arribarà a les llibreries alemanyes el 28 de setembre

Aquesta tardor els lectors alemanys podran llegir un dels clàssics de la literatura catalana: Incerta glòria, de Joan Sales. Novel·la ètica i d’idees, considerada una de les millors obres sobre la Guerra Civil, Incerta glòria arriba a les llibreries germàniques el proper 28 de setembre de la mà de l’editorial Hanser i traduïda per Kirsten Brandt.

Brandt és una traductora amb una àmplia trajectòria. Ha traduït Les veus del Pamano, de Jaume Cabré, que es va convertir en un gran èxit a Alemanya tot coincidint amb la participació de la literatura catalana com a convidada a la Fira del Llibre de Frankfurt el 2007.

La traducció a l’alemany arriba després del gran reconeixement que ha obtingut la traducció anglesa de la novel·la realitzada per Peter Bush (Uncertain glory, MacLehose Press, 2014) i que el diari The Economist va incloure a la llista de les 10 millors novel·les de ficció de l’any passat.

Vida privada en anglès

A l’auge de les traduccions dels clàssics en català s’hi afegeix la publicació als Estats Units de Vida privada, de Josep Maria de Sagarra, prevista per al novembre. Es tracta de la primera traducció de l’autor a aquesta llengua i ha anat a càrrec de Mary Ann Newman, traductora entre d’altres de Quim Monzó, Joan Maragall i Narcís Comadira. Es publicarà a Archipelago Books.

Totes dues traduccions confirmen el bon moment que viu la literatura catalana pel que fa a la difusió internacional dels seus clàssics.