Imatge Helena Badell Giralt
París 3: Taller de traducció del basc al català, al francès i al castellà i trobada amb l'escriptora Danele Sarriugarte
per Helena Badell Giralt - Friday, 31 October 2014, 23:11
 

El passat divendres 24 d'octubre els estudiants de català de París 3 van poder participar a la presentació dels resultats del taller de traducció “L'escriptora al taller de les seves traductores”, organitzat anualment per EIZIE (Associació dels traductors, intèrprets i correctors del País Basc) per tal de reunir un escriptor en llengua basca amb traductors a diverses llengües. Aprofitant que enguany una de les llengües de destí de la traducció era el català, es va treballar a classe la traducció catalana del text “Entranyes” de Danele Sarriugarte. Això va permetre realitzar una trobada a classe amb l'autora, la traductora al català Estibaliz Lizaso i les traductores del mateix text al castellà i al francès. El fet que Danele Sarriugarte parli català, gràcies als seus estudis al Principat, va permetre establir un diàleg en aquesta llengua entre ella, la seva traductora i els estudiants. Es va parlar sobre el text traduït, sobre el llibre, sobre qüestions de traducció, sobre el basc i el català i sobre les cultures basca i catalana.

Va ser una manera d'acostar els estudiants a la cultura i a la llengua d'una forma viva i des d'un nou angle.