Imatge Jon Landa
II Giornate di Studi Catalani a la Universitat de Torí
per Jon Landa - Sunday, 18 May 2014, 19:38
 

Els dies 8 i 9 de maig, l’ateneu piemontès va acollir les segones jornades de catalanística de la seua història. Gràcies a l’organització per part de l’àrea de Català(no) a Torí(no) i al suport institucional de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua i l’Institut Ramon Llull, estudiants, ex alumnes, professors de diferents departaments i públic en general van tindre l’oportunitat de apropar-se a la cultura catalana a través de dos vies diferents.

«Voci al femminile: scrittura, traduzione, autotraduzione» era el títol de la primera jornada, dijous 8, que es va encetar amb Rodoreda, Riera, Roig: struttura narrativa e costruzione del personaggio femminile. Una taula rodona, Traduzione e autotraduzione, va provar d’explicar els misteris de la traducció (sobretot poètica) i la, de vegades forçada, «autotraducció» d’alguns autors. La vesprada vam tindre l’honor d’escoltar les intervencions de les poetes Nora Albert, La mirada escrita, l’escriptura pintada: art i poesia, i Begonya Pozo, Traducció i creació: l’aventura de l’efecte dòmino. I la jornada va acabar amb un recital molt especial: poesia en català provinent de les Illes Balears (Albert), del País Valencià (Pozo) però també del Principat, gràcies a Tanit Amorós (Terrassa, 1986), i de l’Alguer, amb Antoni Coronzu.

Divendres 9 les jornades van tindre un caire menys literari. «Geografia linguistica del catalano» va intentar acostar el públic a la llengua catalana mitjançant les realitats sociolingüístiques de les seues variants. Així, Albert va presentar la comunicació Illes Balears: lingua e cultura; després, el professor de la UB i director de l’Àrea de Llengua i Universitats de l’Institut Ramon Llull, Andreu Bosch i Rodoreda, va intervindre amb Il catalano, una lingua anche d’Italia per donar pas, després, a Begonya Pozo, amb la ponència Conoscere la lingua sulla pelle e in battaglia: il catalano attuale nel País Valencià.

També en italià, per tal d’arribar a tothom, va parlar Linda Lisino, amb la seua comunicació Normativa linguistica: la prospettiva comunitaria e degli Stati membri, basada en la seua tesi de grau, presentada fa poc d’un mes amb el títol Le lingue minoritarie in Europa: prospettive per la Spagna. Enguany, i fins al moment, el departament ha presentat dues tesis de catalanística. L’altra, d’Alessandra Loreggia (una de les organitzadores de les Giornate), duia com a títol Nora Albert: poetessa poliedrica, basada en l’obra de l’autora ja eivissenca.