Imatge Jon Landa
«Una rosa di carta», un Sant Jordi semblant i diferent alhora a Torí
per Jon Landa - Sunday, 27 April 2014, 17:50
 

Els carrers de la capital piemontesa han viscut enguany Sant Jordi per primera vegada, i de quina manera! Gràcies a la iniciativa organitzada per la Delegació de la Generalitat de Catalunya a Itàlia, l’Ajuntament de Torí i, sobretot, el Gremi de Llibreters Independents de la ciutat, els ja famosos Portici di Carta (normalment al maig) van eixir al carrer un mes abans per celebrar la diada de l’amor i els llibres.

D’una banda, destaquem les 53 parades, cadascuna de les quals oferia un llibre català traduït a l’italià i regalava una rosa roja a cada comprador. D’una altra, l’actuació dels alumnes del Liceo Teatro Nuovo di Torino, que van representar al carrer la història de la diada («Che c’è di meglio che festeggiare l’amore con un libro e un fiore?») i van fins i tot ballar una sardana.

Però si hi ha haver un lloc especial a piazza Palazzo di Città, aquest era la parada del departament de Català(no) a Torí(no): un grapat d’alumnes (estàvem en vacances de primavera) i els docents vam posar damunt de la taula exemplars de la llengua i la cultura que ensenyem o aprenem:

  • Rodoreda, Fuster o March, perquè tenim els nostres clàssics;
  • Monzó, Pàmies, Torrent, Serés o Moliner, perquè també en tenim de contemporanis;
  • Dostoievski o Anna Frank, perquè es tradueix al català;
  • llibres de CLE, perquè a l’estranger també s’aprèn català;
  • tesis doctorals, llibres de recerca, perquè s’investiga en català;
  • CD i DVD, perquè fem música i cinema en català;
  • punts de llibre donats pel CNL d’Osona amb dites ben nostres que regalàvem als vianants alhora que els les traduíem;
  • i uns pasquins molt especials amb què no només vam fer promoció sinó que també vam ensenyar català (bàsic) tant a les llibreteres i llibreters de les altres parades com a la gent que passava per allà.

Ens van entrevistar unes quantes vegades: premsa escrita, blogs literaris, televisions locals i regionals. Vam atraure molta gent que sentia interés i molta altra que va descobrir curiositats sobre la llengua que comparteix més lèxic amb l'italià, a banda de ser cosina-germana del piemontès (gairebé desaparegut).

En resum, i com vam explicar a l’acte de cloenda que va tindre lloc a la Sala delle Colonne del Palau Municipal, «amb diades com aquesta no és tant trist no ser a Barcelona». I amb alumnes com els nostres, és encara més especial fer de lector arran del món.

 




 
Re: «Una rosa di carta», un Sant Jordi semblant i diferent alhora a Torí per Jordina Sala Branchadell - Sunday, 27 April 2014, 23:44