Imatge Mariona Masferrer
Mathilde Bensoussan, membre d'honor de l'Associació Francesa de Catalanistes, ens ha deixat
per Mariona Masferrer - Thursday, 5 January 2012, 11:35
 

El dia 2 de gener d’enguany, la Matilda Tubau-Bensoussan va morir a Rennes. La seva desaparició ens deixa un gran buit en el món de la catalanística francesa. L’any 1939 va haver de travessar els Pirineus i, després d’una brillant trajectòria, esdevingué catedràtica d’espanyol a la Universitat de Rennes 2, on exercí activament fins a l’any 1991.

Des de l’exili, tant durant la dictadura com després, portà la seva pàtria al cor. El seu amor per Catalunya i els seus alts coneixements lingüístics i literaris la impulsaren a difondre la llengua i la literatura catalanes des de França. En aquest sentit, va ser pionera en l’ensenyament de la llengua catalana en el món universitari francès i, a partir de l’any 1969, va iniciar les classes de català a la Universitat de Rennes 2. Així mateix, l’any 1973 va publicar el llibre Ecrivains de Catalogne, présentés et traduits par Mathilde Bensoussan. Paral.lelament a la tasca docent i a la investigació, ha excel.lit com a traductora de la literatura catalana en francès. Ha traduït autors i gèneres molt variats com Pere Gimferrer, Baltasar Porcel, Espriu, Narcís Oller, Jesús Moncada, Isabel-Clara Simó, Maria Antònia Oliver, Blai Bonet, Carme Riera.

Actualment era membre d’honor de l’Associació Francesa de Catalanistes ja que, l’any 1991, promogué, juntament amb altres universitaris francesos, la creació d’aquesta entitat acadèmica que presidí entre 1997 i 2001. Aquell mateix any (1991), esdevenia Catedràtica emèrita i, per tal d’assegurar la continuïtat de l’ensenyament del català a la Universitat de Rennes, signà un conveni amb la Generalitat que obrí un lectorat de català.

En reconeixement de la seva obra, rebé el Premi Cultura Latina (París, 1989) i la Creu de Sant Jordi (1993).

El mes de gener de l’any 2011, Mathilde Bensoussan publicava una novel·la en francès intitulada La Césure. I pocs mesos abans de la seva mort, se’n publicava la traducció en català en mans de Josep Maria Tubau i Gallinat. Tot plegat ens permet recordar una Mathilde Bensoussan que va restar activa, i fidel a la seva pàtria, fins al final de la seva vida.

Notícia enviada per Immaculada Fàbregas i Alegret, Maître de Conférences de la Universitat de Bretanya-Sud i ex-lectora de català de la Universitat de Rennes 2 (1991-1995)