Imatge Neus Crisol Milian
40 anys de català a la Universitat de Budapest
per Neus Crisol Milian - Wednesday, 23 November 2011, 09:54
 

Hongria està de festa: la III Jornada Catalunya-Hongria, jornada acadèmica que s’organitza anualment entre les dues universitats hongareses que ofereixen estudis catalans amb el suport de l’IRL, ha coincidit enguany amb la celebració dels 40 anys d’ensenyament del català a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest.

Amb aquest motiu, ahir es van dur a terme els actes següents: la catedràtica emèrita Marie-Claire Zimmermann de la Universitat París-Sorbona va parlar de la poesia d’Ausiàs March, el Dr. Kálmán Faluba va fer una exposició dels 40 anys de català a la Universitat de Budapest, la Dra. Anna Sawicka de la Universitat Jaguelònica de Cracòvia va analitzar la situació dels estudis catalans a Polònia i el Dr. Tibor Berta va descriure els estudis catalans a la Universitat de Széged. Posteriorment, el traductor Balazs Déri va presentar la traducció a l’hongarès de l’antologia del conte català contemporani Gelat de menta (“Mentafagylalt”) i Carles Bartual, professor d’estudis catalans a la Universitat de Budapest, va moderar una taula rodona en què estudiants de català van parlar de l’experiència viscuda a Catalunya, Illes Balears i Andorra arran de l’obtenció de beques d’estudis.

El director de l’Àrea de Llengua i Universitats, Andreu Bosch i Rodoreda, va participar a l’acte inaugural (us adjuntem el discurs a aquesta nota), juntament amb el vicerector d’estudis de la Universitat de Budapest, Prof. Dr. Csaba Borsodi, i el vicedegà de relacions exteriors de la Facultat de Lletres, Prof. Dr. Ferenc Pál. L’acompanyava, també, la responsable dels estudis catalans a la Universitat de Budapest, la Dra. Ildikó Szijj.

La jornada es va cloure amb un sopar de gastronomia catalana, amb més de 150 assistents, organitzat pel professor d’estudis catalans a la Universitat de Széged, Jordi Gimeno, que des de fa quatre anys compagina les tasques de professor amb la passió per la cuina.

Tots els actes organitzats van tenir una gran participació per part dels estudiants i del públic en general, i és que la consolidació dels estudis catalans a ambdues universitats és un fet ben reconegut: a la Universitat de Budapest es poden cursar un total de 50 crèdits d’especialització iberoromànica (català i gallec). D’altra banda, la Universitat de Széged ofereix l’especialització de Llengua i cultura catalanes, amb un total de 50 crèdits acadèmics.

Val a dir que tot aquest camí recorregut ha estat possible gràcies a la ingent vocació del professor Faluba, actualment jubilat. Faluba és membre fundador i actual president de l'Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, ha publicat estudis de gramàtica històrica i ha promogut la traducció d'obres literàries entre el català i l'hongarès. És codirector de la col·lecció “Katalán Könyvtár” (Biblioteca Catalana) de literatura catalana en hongarès i ha traduït a l'hongarès, entre d’altres obres, l'Arbre de filosofia d'amor, el Llibre d'amic e Amat de Ramon Llull (1994) i Raó i follia. Poetes catalans del segle XX (1997), que inclou poemes d’Estellés, Comadira, Marçal i Martí i Pol. És autor, amb Károly Morvay, d'un diccionari català-hongarès (1990) i d'un hongarès-català (1996). Forma part del consell editorial de la revista en línia (format electrònic) Journal of Catalan Studies (Revista Internacional de Catalanística). La seva important tasca en favor de la llengua i la cultura catalanes es veié recompensada amb la Creu de Sant Jordi l'any 1990 i amb el premi internacional Ramon Llull i el premi Catalònia, l'any 1993.

Aprofitant el desplaçament a Hongria, el director de l’Àrea de Llengua i Universitats s’ha reunit aquest matí a la Universitat de Budapest amb el degà de la Facultat de Lletres, els caps dels departaments d’espanyol i portuguès i la responsable dels estudis catalans.

També us adjuntem a aquesta nota un article publicat al Presència, suplement del diari Avui+El Punt, el diumenge 13 de novembre, amb motiu d’aquesta celebració.