Imatge Àxel  Gonzàlez Santiago
Belgrad celebra els Dies catalans
per Àxel Gonzàlez Santiago - Tuesday, 25 October 2011, 17:57
 

Divendres 21 i dissabte 22 es van celebrar a Belgrad els Dies catalans, organitzats pel Lectorat de català en col·laboració amb l'Instituto Cervantes local.

Amb una organització pràcticament autogestionària, l'èmfasi es va situar en la promoció de les iniciatives engegades per les més de 150 estudiants de català de la Facultat de Filologia. Així, Danilo Draškovi? va presentar, juntament amb Hristina Vasi? (traductora al serbocroat de Maria Barbal, entre d'altres), la traducció de "El perquè de tot plegat", de Quim Monzó. El llibre veurà la llum a finals d'any, editat per Rende, tot i que els dos catalanòfils ja en van oferir un breu tast, en lectura dramatitzada, al públic assistent.

Poc després, les estudiants del Taller de traducció audiovisual que es va celebrar el curs passat van presentar una selecció de capítols d'Arròs Covat amb subtítols a l'idioma local. Val a dir que ambdues activitats van tenir una molt bona acollida entre el públic; un públic que, malgrat tot, es va veure limitat pels efectes de les protestes estudiantils. Des de fa més d'una setmana, la Facultat de Filologia es troba okupada per l'Assemblea d'estudiants, en defensa de l'ensenyament públic, interrompent el normal funcionalment de les classes i dificultant seriosament la difusió dels actes.

Les jornades es van cloure dissabte amb una breu classe introductòria i una festa en un bar de la capital sèrbia. Tot i les limitacions, van significar un nou impuls a la tasca de dinamització del Lectorat, dirigida ara cap a l'establiment de sinèrgies amb les institucions locals, i amb un programa que s'anirà desenvolupant durant els propers mesos. Fruit d'aquestes col·laboracions, i a curt termini, El petit de Cal Eril visitarà l'antiga capital iugoslava a mitjan novembre; de la mateixa manera, s'està ampliant el fons en català de la biblioteca José Hierro.

Presentació de la traducció i cartell