Imatge Neus Crisol Milian
Més de mig miler de sol·licituds per llegir textos teatrals catalans
per Neus Crisol Milian - Wednesday, 24 March 2010, 11:43
 

Beckett            IRL

La base de dades online Catalandrama ha rebut en el primer any de funcionament un total de 627 sol·licituds de textos contemporanis catalans traduïts a d’altres llengües.

El projecte Catalandrama, impulsat i gestionat per la Sala Beckett/Obrador Internacional de Dramatúrgia amb la col·laboració de l’Institut Ramon Llull, té l’objectiu de promoure la dramatúrgia catalana a nivell internacional i fer possible que els textos d’autors catalans siguin representats en teatres d’arreu del món.

Actualment, la base de dades disposa de 251 traduccions a 12 idiomes diferents, a partir d’obres escrites per 34 autors. A través del web www.catalandrama.cat, es pot accedir de manera gratuïta a aquestes traduccions i a informació actualitzada sobre els autors, els textos i les posades en escena internacionals.

De les 627 peticions rebudes, un total de 516 corresponen a traduccions al castellà, 61 a traduccions a l’anglès i 18 a l’alemany. La resta de sol·licituds són de traduccions en altres idiomes (eslovac, francès, gallec, grec, hebreu, italià, polonès, portuguès, romanès i txec).

Les obres més sol·licitades han estat dels autors Sergi Belbel, Josep M. Benet i Jornet, Carles Batlle, Gerard Vázquez, Pau Miró i Mercè Sarrias.

Font: Comunicació, Institut Ramon Llull