Imatge Neus Crisol Milian
El destí i altres contes dels Balcans
per Neus Crisol Milian - Thursday, 15 October 2009, 12:45
 

L’editorial Publicacions de l’Abadia de Montserrat ha publicat recentment, dins la col·lecció infantil i juvenil Els Flautats, una antologia de contes, El destí i altres contes dels Balcans traduïda pel professor d’estudis catalans a la Universitat de Belgrad, Pau Bori.

Es tracta d’un recull de trenta-sis contes breus provinents dels pobles de Sèrbia, les valls i muntanyes de Bòsnia i Hercegovina i els mercats i ports de Croàcia i Montenegro. Narradors anònims, generació rere generació, han anat arrodonint aquestes històries universals, afegint-hi polsims de màgia o pessics d’humor i, de vegades, unes gotetes de mala intenció. El recull és fruit de la tasca del lingüista Vuk Karadži?, qui normativitzà el serbi a mitjan segle XIX, i que es dedicà a cercar i transcriure centenars de contes, cançons i anècdotes d’origen popular, posteriorment traduïts per Goethe a l’alemany, Walter Scott a l’anglès o Puixkin al rus.

Pau Bori va néixer el 1980 a Sant Martí de Maldà. És llicenciat en filologia catalana i, des de l’any 2005, professor d’estudis catalans a la Universitat de Belgrad, Sèrbia. Ha publicat el recull de retrats Batecs del Corb (Pagès Editors, 2005), és coautor d’una guia de conversa serbi – català Sa katalonskim u svet (Mati?, 2007), coeditor d’un monogràfic de literatura catalana en serbi Katalonska književnost (Tre?i Trg, 2009) i, en el camp del periodisme, ha treballat per al diari Segre de Lleida i, des de 2006, col·labora amb el diari Avui i el setmanari El Temps.

Aquesta antologia representa el primer recull en català de la millor literatura oral dels Balcans, el llegat literari més fecund de la llengua serbocroata.

portada llibre